Content is king
Never underestimate the content of your website. Our recent experience shown, that people get offended very easy when they see someone distorting their native language.
During my work in different IT companies I always used English and get used to consider my English knowledge as at least upper-intermediate. Now I’m a bit embarrassed and I do triple checks for my spelling and grammar for almost any sentence written. If you want to see my mumblings when natives pointed to mistakes even on main TL² page — go here, have some fun. So my advice today is next: always proofread your non-native writings (and maybe native too), especially when they are business critical.
I already made even two deals on proofreading: one is a simple paid job and second one is bartering — I've exchanged some testing time for proofreading. So, in a time, I will have two different native English content sets and initial erroneous one. This will be a first time I check Araxis Merge three-way file comparison feature.
Fortunately, here, in a blog, I can write without proofreading my English. At least a vigilant visitor can always drop me a comment.
Posted by Alexander on Thursday, August 06, 2009